FÚTBOL - LITERATURA

La letra con "football" entra

Ourense. 07/12/17. Entrevista a Alfonso Vilachá por la presentación de su libro English-Spanish expressions for football.
Foto: Xesús Fariñas
photo_camera Alfonso Vilachá, con a la versión preliminar de su último libro.

Una guía con expresiones del mundo del fútbol traducidas al inglés protagoniza el nuevo manual del exentrenador Alfonso Vilachá

Alfonso Vilachá (Cartelle, 1949) es un hombre de fútbol. Su pasado pasa por los banquillos del Arenteiro, Verín o CD Ourense. También fue un profesor de larga trayectoria, especializado en Educación Física o Inglés. Uniendo ambas disciplinas, apareció el gusto por la escritura sobre fútbol. En su historial, obras sobre métodos de entrenamiento o trabajo con la base. La última, a punto de salir va más allá y quiere traspasar fronteras. "English-Spanish Expressions for Football" es una guía de frases sobre el mundo del deporte rey traducidas a la lengua de Shakespeare. Novedosa y práctica para entrenadores y jugadores.

"Todo surge porque, hoy en día, el fútbol es un fenómeno social. Y sobre inglés y futbol apenas hay nada escrito. Pones un partido en televisión y ves como las estadísticas vienen en ese idioma. Es muy importante que todos los entrenadores y los niños sepan que significan esos datos", señala Vilachá.

Poco a poco se van viendo pasos hacia delante en ese aprendizaje. "Estoy viendo que en Ourense ya hay colegios que enseñan baloncesto en inglés. Y es una gran educación. ¿Por qué si en centros plurilingües se dan las clases de dibujo o música en inglés, no se hace lo mismo con el deporte?. Y sobre todo las escuelas de fútbol. Que enseñen en conocimientos fundamentales. Que un niño sepa que es un "goalkeeper" (portero) o "righ defender" (lateral derecho). Conceptos elementales que le darían mayor riqueza a los clubes", reclama el autor.

Tres años de elaboración

Vilachá hizo de la necesidad una virtud y se lanzó a un proyecto que le ha llevado tres años. Antes de que su compromiso con los banquillos le exigiese más dedicación, Fernando Currás le acompañó. Después, el ordenador y colaboradores. "Trabajo y constancia, así se realizó. Contamos con un nativo que nos resolvía las dudas, después continué a través de Google, de vocabulario propio, de apuntes de la Federación o de los diccionarios Oxford y Collins. Luego tocó la misión de dar una estructura al libro. Un trabajo arduo. Pensar qué elementos hay en el mundo del fútbol: un estadio, táctica y técnica, equipo, arbitraje... Pero también expresiones médicas o del día a día para un jugador o entrenador. La corrección nos llevó dos meses intensos, junto a Enrique Lorenzo de ITC-Idiomas. Hay mucho trabajo y dedicación para que esta guía teórica después se ponga en práctica".

El resultado, más de 1.000 expresiones y un conjunto de textos con mayor desarrollo. Y esa vertiente práctica que debe tener una vez publicado. "Tenemos un gran éxodo de entrenadores que se van de España hacia otros países. Y también jugadores, incluso niños, que también vienen de fuera a los clubes españoles. Y exigen dominar el inglés. Un motivo más para realizar este libro, que se adapta a los giros y expresiones propias del balompié, más allá de la literalidad".

Vilachá cuenta las horas para que esté disponible en Amazon, la habitual vía de venta para el autor ourensano. "Durante este mes debería estar a disposición del público. Siempre hay que cumplir con un proceso, que hay que hacer todo legal (bromea). Además quiero que en la web se pueda ver algún capítulo para que la gente sepa de qué va. El precio será de unos 11 euros. Es una novedad porque no hay libros de este tipo en el mercado".

Fenómeno reciente

Se trata de un fenómeno reciente. Cuando Vilachá estaba al otro lado, sentado en el banquillo, había pocos casos de jugadores que hicieran las maletas. "En otra época era casi una utopía que entrenadores y jugadores españoles salieran al extranjero. Y conocer estas expresiones es fundamental para la adaptación. No solo el fútbol puro y duro, también saber moverse en su entorno: términos médicos, del cuerpo humano, de alimentación... En España se tardó mucho en empezar en tomar en consideración la importancia del inglés". Palabra de un profesor se esta lengua.

Y ahí está el truco. Aprender divirtiéndose. Que los conceptos entren en los más jóvenes de la mano de su actividad favorita. "A través del fútbol, los niños van a asimilar mejor estos conceptos y el inglés".

Una guía novedosa. Nuevo libro de Vilachá. Todavía no está a la venta y ya piensa en su siguiente obra. "Tratará sobre fútbol base y la comprensión del fútbol". Estaremos atentos.

Te puede interesar