CINE

Arturo Valls y Manel Fuentes pondrán voz a dos gaviotas en la película "Bob Esponja"

dos
photo_camera Arturo Valls y Manel Fuentes.

"Ya puedo decir a mis hijos que voy a estar en la película de Bob Esponja", ha afirmado contento Manel Fuentes

Manuel Fuentes y Arturo Valls ponen voz a dos divertidas gaviotas en la película de animación 'Bob Esponja', que llega a los cines españoles este viernes, ante la gran expectación del público infantil.

"Ya puedo decir a mis hijos que voy a estar en la película de Bob Esponja", ha afirmado contento Fuentes durante una entrevista concedida, pocos minutos después de terminar su colaboración en el doblaje de esta película.

En esta película, este personaje animado sale por primera vez del agua para vivir su aventura más heroica hasta la fecha. La vida en Fondo Bikini no podría ser mejor para un eterno optimista y sus amigos: la fiel estrella de mar Patricio, el sarcástico Calamardo, la ardilla y científica Arenita y el crustáceo capitalista, Don Cangrejo.

Cuando alguien roba la receta ultrasecreta de las Cangreburgers, los perpetuos enemigos Bob Esponja y Plankton tendrán que unir sus fuerzas en un viaje a través del tiempo y el espacio para controlar sus superpoderes internos y enfrentarse al malvado pirata Alameda Jack (Antonio Banderas), quien tiene sus propios planes para esas deliciosas exquisiteces.

Fuentes ha recordado que cuando presentaba un programa de radio por la mañana se levantaba a las cuatro y solo veía las noticias o Bob Esponja, por lo que estar en este proyecto ha sido para él una "satisfacción personal".

Además, tal y como añade, ya se ha especializado en doblaje de animales: "He hecho de pelícano, de pingüino y ahora de gaviota. Así que tengo dominado el tema de aves cerca del mar", bromea.

SIN RESPONSABILIDAD

Para Fuentes, su labor en esta conta ha sido "una alegría" porque "siendo una gaviota no tienes la responsabilidad de introducirte en la piel de alguien muy reconocible del universo Bob Esponja". Asimismo, subraya el placer que ha supuesto compartir doblaje con Calamardo (Alberto Closas), algo "muy entretenido".

"Podernos meter, tanto Arturo como yo, en el proyecto te quita presión pero al mismo tiempo te permite entrar en el juego y buscar la comicidad que te ofrecen estos personajes. Al estar revoloteando al lado del pirata formas parte de la línea máxima de tensión", explica.

Fuentes señala que le divierte doblar personajes animados, mientras que comenzar a doblar actores muy reconocidos no le atrae tanto y ,de hecho, afirma que ha rechazado ofertas recientes para que esto no sucediera, porque, según confiesa, es algo que no le termina de llenar. "Meterme en la voz de otro no me seduce tanto como meterme en la de una gaviota. llámame raro pero es así", ha dicho.

Te puede interesar