Representantes de la editorial pronosticaron que será ‘el 'libro del año' en toda Europa’

La Editorial Galaxia publica en gallego la nueva novela de Orhan Pamuk, hasta ahora sólo disponible en alemán y turco

La Editorial Galaxia presentó la edición gallega de 'O Museo da Inocencia', del escritor y premio Nobel turco Orhan Pamuk, dentro de la colección 'Biblioteca Compostela' que publica la editorial en colaboración con la Concellería de Cultura do Ayuntamiento de Santiago de Compostela. La esperada obra de Pamuk, además de en gallego, sólo ha sido publicada por el momento en alemán y turco.
En la presentación estuvieron presentes la concelleira de Cultura, Socorro García, y dos representantes de la Editorial Galaxia, el director, Víctor Freixanes, y el director de ediciones, Carlos Lema.

'O Museo da inocencia' es la primera obra publicada por Orhan Pamuk tras ser premiado con el premio Nobel en el año 2006, por lo que ha generado gran expectación. En palabras de Carlos Lema, ‘será el 'libro del año' en toda Europa’.

Víctor Freixanes destacó la importancia de que la novela se haya publicado en gallego antes que ninguna otra lengua europea, excepto el alemán, y señaló que esta iniciativa contribuye a promocionar el gallego como ‘lengua de cultura’, además de ‘facilitar el acceso a la literatura europea’ a los lectores en gallego.

También destacó la tarea de los traductores que trabajan en la iniciativa conjunta del Ayuntamiento de Santiago y la Editorial Galaxia, como Bartug Aykan y María Alonso Seisdedos, que fueron los encargados de trasladar al gallego la última novela de Pamuk.

Freixanes recordó que la publicación de 'O Museo da Inocencia' en gallego fue posible gracias al acuerdo al que la editorial llegó con el propio Pamuk para traducir toda su obra al gallego en la colección 'Biblioteca Compostela', que cuenta con otros títulos de prestigio de autores como Martin Amis, Sarah Waters o Flavio Soriga.

La colección apadrinada por el Ayuntamiento compostelano, como señaló Víctor Freixanes, tiene como objetivos seleccionar obras de autores de ‘prestigio internacional’, promover el acceso a ellas de los lectores gallegos y apostar por ‘nuevas iniciativas’ que aún no están disponibles en castellano, o que incluso ‘no lo estarán’.

LA INOCENCIA COMO METAFORA

La nueva novela del premio Nobel turco se sitúa en el Estambul de los años 70 y narra la historia del amor imposible debido a las convenciones sociales entre Kemal, un joven de familia adinerada, y una joven de clase trabajadora. Kemal reúne los objetos que pertenecían a su amor secreto y, a través de ellos, narra la historia de amor que marcó su vida. Esos objetos conforman el 'museo de la inocencia' al que hace referencia el título de la obra.

Como puntualizó el editor Carlos Lema, la novela presenta la inocencia como ‘metáfora de las circunstancias sociales que vive Kemal’ como miembro de la burguesía de la época, además de hacer una crítica del amor como ‘posesión ‘ y de la consideración de la mujer como ‘mero objeto’.

El trasfondo de la novela es la convulsa sociedad turca entre los 70 y los últimos años del siglo XX, donde está presente la confrontación entre ‘una sociedad que busca la modernización’ y la ‘sociedad tradicional de las clases populares’.

La colección publicó este año otros títulos de Pamuk, como 'Neve', 'O Castelo Branco' o 'Istambul'. Además, los lectores también pueden leer en lengua gallega otros títulos reconocidos internacionalmente como 'A casa dos encontros', de Martin Amis; 'Sardinia Blues', de Flavio Soriga; o 'O caderno dourado', de Doris Lessing.


Te puede interesar