IDIOMA

Alertan del peligro de que el gallego derive en lengua extranjera en Galicia

Las tres universidades han dado a conocer una declaración conjunta en la que expresan su preocupación por la situación actual y por el futuro de la lengua y la cultura gallegas

Alertan del peligro de que el gallego derive en lengua extranjera en Galicia

Las universidades de Santiago, Vigo y A Coruña han dado a conocer hoy una declaración conjunta en la que expresan su preocupación por la situación actual y por el futuro de la lengua y la cultura gallegas, y alertan de la amenaza de que el gallego pueda convertirse "en una lengua extranjera" en Galicia.

El manifiesto ha sido difundido por los departamentos de Galego-Portugués, Francés e Lingüística de la Universidad de A Coruña, de Filoloxía Galega de la Universidad de Santiago de Compostela, y de Filoloxía Galega e Latina de la Universidad de Vigo, principales instituciones universitarias con responsabilidad docente e investigadora en el ámbito de los estudios gallegos en la Comunidad autónoma.

A la vista de los diferentes datos estadísticos recientemente publicados sobre el uso y transmisión de la lengua gallega y el panorama social y político de Galicia en el último lustro, "nos vemos -dicen los responsables de los departamentos citados- en la obligación de mostrar nuestra profunda preocupación por la situación actual y por el futuro de la lengua y de la cultura gallegas".

"Se confirmó, por ejemplo -se indica en el escrito-, que el nivel de uso efectivo de la lengua propia del país retrocedió de forma alarmante en las generaciones más jóvenes, lo que implica que la lengua gallega está en peligro de convertirse en una lengua extranjera en su propia patria".

A ello, añaden, se une que "se acrecienta la preocupante reducción de personal y la drástica y alarmante disminución de inversiones en todos los ámbitos relacionados con la promoción del uso y normalización de la lengua gallega, así como con la industria cultural a ella vinculada, por no hablar del retroceso de la lengua gallega en la administración pública (incluyendo las propias universidades) y en el sector privado".

Estas y otras circunstancias "amenazantes" para la lengua y cultura propias "derivan, a nuestro entender, en primer lugar y en gran parte, de la falta de desarrollo del Plan Xeral de Normalización da Lingua Galega", aprobado por el Parlamento de Galicia en 2004 por unanimidad, "y, en segundo lugar y de forma subsiguiente, de los efectos contraproducentes del Decreto denominado (aunque de forma académicamente incorrecta) 'de plurilingüismo'", del ano 2010, sostienen.

En esta línea, se indica que la sociedad gallega actual, "queriendo preservar su identidad histórica y proyectarse además en el futuro, forzosamente tendrá que transformarse en sociedad de información competitiva en un contexto globalizado sin dejar de cuidar y desarrollar sus trazos inherentes". "El primero de ellos es a su lengua propia", matizan.

La declaración hecha pública hoy está firmada por los profesores Manuel Ferreiro, director del Departamento de Galego-Portugués, Francés e Lingüística de la Universidad de A Coruña; Francisco A. Cidrás, director del Departamento de Filoloxía Galega de la Universidad de Santiago, y Burghard Baltrusch, director del Departamento de Filoloxía Galega e Latina de la Universidad de Vigo.