El PP tacha de ‘error histórico’ el nombre sólo en gallego y ve al alcalde ‘rehén’ del ‘monolingüismo excluyente’ del BNG

PSdeG y BNG de A Coruña rechazan pedir a la Xunta que tramite la legalización de la doble toponimia de la ciudad

Javier Losada, durante el pleno. (Foto: Cabalar)
Los concejales del PSdeG y del BNG en el Ayuntamiento de A Coruña, que integran el grupo de gobierno, rechazaron, en un pleno extraordinario convocado a iniciativa del PP, instar a la Xunta a que ponga en marcha los ‘mecanismos legislativos’ en el Parlamento de Galicia para la aprobación de la cooficialidad del topónimo de la ciudad tanto en gallego como en castellano.
El grupo socialista insistió en que no se opone a la cooficialidad de ambos topónimos, pero para votar en contra de esta iniciativa se basó en un informe de la asesoría jurídica que determina que los ayuntamientos carecen ‘legalmente’ de competencias para promover una iniciativa de este tipo.

En el debate sobre la propuesta, presentada por los populares después de que el grupo de gobierno rechazase debatir en el anterior pleno una moción del PP sobre este mismo asunto, el portavoz de este grupo en el Ayuntamiento de A Coruña, Carlos Negreira, apeló al ‘sentido común’ para modificar lo que calificó como un ‘error histórico’, en alusión a la aprobación en la Ley de Normalización Lingüística del uso sólo en gallego del topónimo de la ciudad.

Por su parte, el portavoz del BNG en el Ayuntamiento de A Coruña, Henrique Tello, la atribuyó a un intento de ‘sacar tajada política’ y el alcalde de A Coruña, el socialista Javier Losada, insistió en que ‘está en manos’ de la Xunta y el Parlamento gallego ‘y no del Ayuntamiento’ esta cooficialidad.

Así, a instancia suya, se dio lectura al informe de la asesoría jurídica sobre las competencias municipales en esta materia, al tiempo que argumentó que los coruñeses ‘no merecen pasar por una segunda humillación’, en alusión a los fallos judiciales contra los recursos del Ayuntamiento en defensa de la cooficialidad, promovidos por el entonces alcalde y actual embajador en el Vaticano, Francisco Vázquez.

‘APOYOS’ PARA LA COOFICIALIDAD

El pleno comenzó con la intervención del portavoz del PP, Carlos Negreira, quien justificó su propuesta argumentando que el presidente de la Xunta, Alberto Núñez Feijóo, ‘abrió la posibilidad’ para esta cooficialidad, tras sus declaraciones en las que condicionaba cualquier modificación a un acuerdo previo en el Ayuntamiento de A Coruña.

Negreira aludió también a las manifestaciones realizadas sobre esta cuestión por el secretario general del PSdeG, Manuel Vázquez, y a la retirada de los recursos judiciales del Consistorio coruñés para reivindicar la necesidad del pleno y para acabar con el ‘monolingüismo excluyente’ que, dijo, practica el BNG y del que, afirmó, es ‘rehén’ el alcalde de A Coruña.

‘Hoy decide si quiere seguir pagando la hipoteca nacionalista --afirmó en alusión al acuerdo de gobierno-o quiere romper las cadenas que le atan con los partidarios del monolingüismo y hacer oficial el pluralismo lingüístico de la ciudad’, requirió al alcalde herculino Negreira, quien definió también el pleno como una ‘oportunidad de decidir si La Coruña se escribe con L de libertad. ‘Una libertad que nunca debimos perder’, añadió.

Más contundente, se mostró con el portavoz del BNG, Henrique Tello, al que definió como un ‘auténtico dinosaurio de la política municipal’. ‘Por eso entiendo que le suene a prehistórico lo del topónimo’, respondió en referencia a las críticas de los nacionalistas, que calificaron de ‘farsa’ el pleno y acusaron a los populares de ‘agredir’ a la ciudad con su postura, y de ser ‘desleal’ con los gobiernos del PP que aprobaron el uso del topónimo en gallego en la ciudad y en la provincia.

‘No es usted de fiar y carece de principios’, sentenció Tello, quien justificó su afirmación en las declaraciones de Negreira sobre el caso 'Gürtel' y la implicación de uno de los imputados, el ex secretario de Organización del PPdeG, Pablo Crespo, con Portos de Galicia, cuando él ostentaba su presidencia. Asimismo, argumentó que la ciudad no quiere vivir en una ‘reserva’ en alusión a la ‘excepcionalidad’ con la que, dijo, quiere ‘condenar’ el PP a la ciudad, a través de la modificación de la Ley de Normalización Lingüística

‘DEMAGOGIA’ DEL PP.

Por su parte, el alcalde de A Coruña esperó al momento antes de la votación para intervenir. ‘Estos dos años he mantenido un prudente silencio y he aguantado, vaya si he aguantado’, afirmó el regidor coruñés, en alusión a la postura del PP y de su portavoz, Carlos Negreira, cuyas intervenciones en este y otros asuntos calificó de ‘constante demagogia’.

‘Ni siquiera en los momentos más importantes para la ciudad han sido capaces de distinguir lo partidario de lo institucional’, reprobó Losada, quien atribuyó iniciativas como la a una ‘desmedida ambición’ por parte del portavoz municipal del PP.

Así, la calificó como ‘el mayor ejemplo de esa política de desatinos e irresponsabilidades’ y acusó a los populares de ‘traerles sin cuidado’ el uso del topónimo en castellano, al culpar a este grupo de no de haber ‘apoyado’ a los socialistas, cuando eran mayoría en el Ayuntamiento de A Coruña, en los recursos judiciales que promovieron contra el uso del topónimo sólo en gallego, en aplicación de la Ley de Normalización Lingüística.

‘Los votos socialistas ya dijeron alto y claro qué es lo que queríamos’, indicó Losada al referirse al pleno municipal celebrado en 2004 reclamando esa cooficialidad. No obstante, añadió que su postura es ahora la de ‘atenerse a las leyes’, al referirse tanto él como la portavoz del grupo socialista, Carmen Marón, a la desestimación de los recursos municipales tanto por parte del Tribunal Superior de Xustiza de Galicia (TSXG) como del Tribunal Supremo sobre el uso del topónimo.

Losada calificó también de ‘puro teatro’ la iniciativa del PP. ‘Se equivoca de escenario’, afirmó al calificar el pleno como una ‘representación’ que, dijo, tiene que ser ante ‘el presidente Feijóo, el Consello de la Xunta y el grupo parlamentario del PP’, indicó al incidir en que ‘está en sus manos’ modificar la Ley de Normalización Lingüística.

RESPONSABILIDAD DE LA XUNTA

En esta misma idea, insistió la portavoz del grupo municipal socialista, Carmen Marón, quien aseguró que el PP ‘tenía y tiene la capacidad para cambiar’ el uso del topónimo, indicó en alusión tanto al actual Gobierno de la Xunta como la etapa en la que gobernó con Manuel Fraga.

Por otra parte, sostuvo que ‘son cuatro leyes’ y no sólo ‘un artículo’ de la Ley de Normalización Lingüística el que sería necesario modificar en el Parlamento gallego para aprobar la toponimia en gallego y castellano. Asimismo, invitó a los populares a que, si defienden esta cooficialidad, hagan su propuesta ‘ambiciosa y abierta para todas las villas’, apuntó la edil socialista que, mientras, le instó a ‘respetar’ la ley.

Las alusiones a Castelao, en el caso del PP para defender su propuesta utilizando parte de unas afirmaciones del escritor gallego, y a Eduardo Pondal, en el caso de Henrique Tello para recomendarle a Negreira la lectura una estrofa del poema 'Os Pinos' ‘que quizá le defina muy bien’, indicó al referirse a la palabra ‘imbéciles’ incluida en la misma, centraron parte de las afirmaciones del pleno.

La sesión extraordinaria se prolongó durante casi dos horas, período en el cual se intercambiaron reproches como ‘nacionalistas excluyentes’ y ‘fascistas’ entre el portavoz del PP y del BNG, mientras que el grupo de gobierno reconocía que se trata de una ‘polémica estéril’.

Te puede interesar