La Región

ENTREVISTA VIDA

“Morriña" a golpe de tango

Paula Ventimiglia nació y vive en Argentina, pero sus raíces están ligadas a Ourense, la provincia que vio nacer a sus abuelos.

Paula Ventimiglia.
Paula Ventimiglia.
“Morriña" a golpe de tango

 Josefa, su abuela, emprendió su viaje a la emigración desde Casaio, un pequeño pueblo de Carballeda de Valdeorras; su abuelo, Claudio, desde Pazos de Armetal, A Peroxa. Ambos tenían un destino común, Argentina, pero desconocían que el destino también les uniría en la ciudad de Buenos Aires para, a ritmo de tango, formar una familia. Su nieta creció escuchando la historia de sus raíces, la vida en los pueblos que los vieron partir, la descripción de los paisajes recónditos de la Galicia que dejaron atrás en busca de una vida mejor. Fue hace cuatro años cuando viajó  con sus padres y hermano a Galicia para conocer los lugares de nacimiento de sus abuelos. La emoción de tener ante sus propios ojos todo aquello de lo que solo había escuchado hablar desde niña, le llevó a crear el libro de ilustraciones "Morriña", su primera publicación como autora integral, aunque sus obras han sido publicadas en Argentina, México y España, tanto en obras para distintas editoriales como en proyectos colectivos independientes.

¿De dónde le viene su faceta como ilustradora?

Desde pequeña me gusta dibujar y fue mi hobbie durante mi infancia y adolescencia. Después de terminar la carrera de Diseño gráfico quise volver al dibujo y para entonces descubrí la ilustración.

¿Qué la lanzó a crear “Morriña"? ¿En qué se inspiró? 

"Morriña" (Hércules de Ediciones, 2019) es un homenaje a mis abuelos y a todos los que se ven forzados a irse de su lugar de origen en busca de un futuro mejor.

En el 2015 realicé un viaje con mis padres y hermano para conocer a mi familia española y los pueblos natales de mis abuelos. Ambos eran de Ourense, mi abuelo de Pazos de Armetal (A Peroxa) y mi abuela de Casaio (Carballeda de Valdeorras). Este viaje hacia mis raíces gallegas se convirtió en el disparador de la historia detrás de “Morriña”. Fue muy emocionante.

¿De qué trata? ¿Qué pueden ver los lectores?

Es la historia de mi abuela, emigrante gallega, que llegó a Buenos Aires en 1942. Comienza con su vida en el pueblo y por qué tuvo que dejarlo. Su viaje en barco y finalmente cuando conoce a mi abuelo en un baile de la colectividad gallega.

20190615194859409_result¿Qué técnica utiliza? ?

Las ilustraciones están realizadas con tintas china, acuarelas y gouache. Como mi fuerte no es el texto, decidí hacer una narración gráfica, un libro sin texto. Por eso las ilustraciones son más expresivas y la historia se entiende perfectamente sin palabras.

En su viaje de regreso a Valdeorras, ¿cuáles son sus primeras impresiones? ¿Qué recuerdo tiene de ese momento? 

Lo que sentí al llegar al pueblo de mi abuela fue un sentimiento de algo conocido pero nuevo. Gente muy amable y extraños con rostros familiares. Me sorprendió ver el pueblo con casas de piedra, intacto y suspendido en el tiempo.

Y cuando conocí a mi familia española entendí muchas costumbres que repetimos con mi familia argentina y que ahora tienen sentido.

Y a la vuelta, ¿qué fue lo primero que contó de su viaje?

Quedé encantada con el pueblo de mi abuela. Fue un largo recorrido en auto entre las montañas y resulta increíble pensar en cómo hizo para bajar de allí, subirse en barco en Vigo y viajar hasta casi el fin del mundo.

Sabía que muchas personas se iban a sentir identificadas con un relato sobre la emigración por eso tenía que contar la historia de mi abuela.

¿Qué próximos proyectos tiene entre manos?

Estamos armando con otras colegas y amigas ilustradoras una muestra sobre Migración, donde voy a exhibir los originales de "Morriña". Y también tengo otros proyectos de libros-álbum, aunque mi mayor deseo ahora es poder presentar el libro en Galicia.

¿Qué es para usted la morriña?

Para mí es sinónimo de mi abuela. De lo que significa dejar el hogar y del sentimiento de extrañarlo con dulzura.