Sociedad

"Ibiza", elegida como palabra del año en Austria

Un DJ anima una fiesta en Ibiza. (Foto: Unsplash)
photo_camera Un DJ anima una fiesta en Ibiza. (Foto: Unsplash)
En la isla española se filmó un polémico vídeo que acabó provocando la caída del Ejecutivo el pasado mayo

La palabra "Ibiza" ha sido elegida como "palabra del año" en Austria, un concepto que se refiere a términos que han marcado la política, y el humor, del país y que esta vez ha ido a parar a la isla española donde se filmó un polémico vídeo que acabó provocando la caída del Ejecutivo el pasado mayo.

El entonces vicecanciller y líder del ultranacionalista FPÖ, Heinz Christian Strache, dimitió tras filtrarse un vídeo, filmado dos años antes en Ibiza, en el que se le veía ofrecer favores políticos a una falsa millonaria rusa a cambio de dinero para su campaña electoral

La aparición del vídeo, rodado con cámara oculta en lo que resultó ser una encerrona, desató una tormenta política que rompió la coalición de los ultras con el Partido Popular austríaco de Sebatian Kurz, la caída del Gobierno por una moción de censura y la celebración de elecciones anticipadas en septiembre, ganadas de nuevo por Kurz.

La elección se justifica en que con "Ibiza", un "nombre geográfico ha adquirido mediante acontecimientos políticos un significado específico para la vida pública austríaca", argumenta la Sociedad para el Alemán Austríaco, que organiza esta tradición.

La palabra Ibiza ha pasado a identificarse así no sólo con prácticas corruptas, sino con un ambiente mezquino, producto de la imagen de un Strache embriagado, negociando con un estilo chabacano la cesión de contratos públicos o el despido de periodistas con una atractiva oligarca rusa, que finalmente se reveló era una actriz.

En 1999 comenzó a elegirse palabras que hubieran marcado la actualidad del país, muchas veces conceptos inventados y fruto de la capacidad del alemán de resumir en una sola palabra ideas y situaciones complejas, que en castellano necesitarían una frase para explicarse.

En años anteriores se eligieron términos como "Schweigekanzler", algo así como "canciller mudo", en referencia a un jefe de Gobierno que calla sobre temas importantes; o "Willkommenskultur", traducible como cultura de bienvenida y que resume la actitud positiva y solidaria de muchos austríacos ante la ola migratoria de 2015.

Te puede interesar