Un fallo al traducir el comunicado de la Xunta sobre las restricciones en la ciudad ha despertado el ingenio de los usuarios
Ourense sigue siendo noticia debido a las restricciones aplicadas por Sanidade en la ciudad. En esta ocasión, el motivo que ha convertido a Ourense en viral fue un error en la traducción a castellano del comunicado de la Xunta. Una de las medidas más llamativas, que entra en vigor este sábado, es la prohibición de reuniones de personas que no vivan juntas, tanto en espacios públicos como privados. Si la medida en sí ya causó mucho revuelo, la versión de la Xunta se ha viralizado en redes. ¿El motivo? A causa de un fallo en la traducción a castellano, en la página de la Xunta se puede leer que "en el municipio de Ourense están prohibidas las reuniones de personas sin vida en cualquier espacio".
La confusión no ha pasado desapercibida y ha despertado varias reacciones en Twitter.
Como medida a contra el Covid, en Ourense se prohíben las reuniones de zombis https://t.co/nxVLduPnjV
— Begoña Hermida (@begoher68) October 3, 2020
Guerra Mundial Z... Empezó en Ourense. pic.twitter.com/3gvImgkCfL
— Daniel Acevedo (@AcevedoDaniel32) October 3, 2020
Los zombis de Ourense, discriminados. pic.twitter.com/zdYlhVbkMN
— Trwitta (@Trwitta) October 3, 2020
Les reunions de morts, un problema a Ourense. S'han acabat prohibint, ja era hora. 😆 pic.twitter.com/DCiDpbehPH
— EJ (@Emiliolopezjur1) October 3, 2020
Otro más