Celso Emilio Ferreiro relata en castellano su 'larga noche de piedra'

El poemario más célebre del poeta celanovés Celso Emilio Ferreiro, 'Longa noite de pedra', celebra el centenario del autor con su vuelta en versión bilingüe, que firma Ramón Nicolás, e ilustra María Lires. Se trata de una publicación cuyo objetivo es la 'internacionalización' de la obra del poeta. En este término coincidieron el hijo de Celso Emilio, Luis Ferreiro; el presidente de la Diputación, Manuel Baltar; el responsable de Auga Editora, Xosé Antón Perozo, y el diputado de Cultura y alcalde de Celanova, Antonio Mouriño.
'Larga noche de piedra', que así lleva por título en castellano, parte con una tirada de 3.000 ejemplares distribuidos en 1.500 puntos de venta de toda España a un precio de 30 euros. 'Está sendo moi ben recibido', explicó Perozo mostrándose 'moi satisfeito por contribuír deste xeito' al centenario de Celso Emilio Ferreiro. La versión bilingüe y las ilustraciones contribuyen para hacer de esta edición 'un libro diferente'. Por su parte, Luis Ferreiro, también presidente de la fundación que lleva el nombre de su padre, anunció la próxima publicación de nuevas traducciones, entre ellas una selección poética en esperanto.

Te puede interesar