A bolboretiña do día | Avións, aeronaves, aeroplanos

bolboretiña
photo_camera bolboretiña
Nabo, nabiza e grelo. Unha realidade para tres palabras.. Imos ver, do francés chéganos o avión, pois é así como lle comezaron eles a chamarlle por evocación a un paxaro ao que nós tamén lle chamamos avión, de aí o nome do mexicano concello ourensán, Os ingleses, e americanos, empezaron co de “airplanes”, pois ao comezo planeaban moito, e copiámoslles o de aeroplano. Logo eles acurtaron a “plane” que é a palabra usual nesa lingua hoxe. Pero tamén se construíu desde o latín,  aeronave”, pois efectivamente é unha nave que vai polo aire -estoulles escribindo iso a 10.000 m de altura- e por iso se fala do “capitán” e da “tripulación” como se fose unha nave, un bardo, e non se lle di “chófer” que non sei como aos franceses non lles deu por aí. Azafatas eran as axudantes da corte, e en portugués do brasil tamén lle chaman “aeromoças” que e ben simpático.

Te puede interesar