Ramón Rodríguez estudia el idioma creado en el siglo XIX por los músicos de A Mezquita

Recuperar la lengua de los ‘xingros’

Ramón Rodríguez muestra un listado con parte de las palabras recuperadas ‘da verba dos xingros’. (Foto: LR)
A Mezquita, cuna de una de las bandas de música más antigua de la provincia y origen de la ‘verba dos xingros’, será la protagonista de la publicación que está elaborando uno de sus vecinos, Ramón Rodríguez Conde, tras años de investigación.
Recuperar la antigua lengua de los músicos que, entre finales del siglo XIX y primera mitad del XX, fue modo de comunicación para los integrantes de las bandas de música locales, es el objetivo de Ramón Rodríguez Conde, un vecino de A Merca que lleva tiempo recopilando palabras durante sus visitas a los núcleos del rural merquense. ‘Teño preto de 500 vocablos da verba dos xingros que se inventaron os músicos da Mezquita nas súas longas tardes de inverno, tal e como avala xente como Luis Guitián, Carlos Rodríguez, Méndez Ferrín o Fidalgo Santamarina; e que despois expandiuse polas terras de Celanova ata Ribadavia, Bande e en menor medida Xinzo e Allariz’, relata Rodríguez Conde.

Su investigación es fruto de años de ‘conversas cos músicos das bandas primeiro e depois, cos seus familiares, amigos e veciños. E non remata nunca porque sempre hai alguén que volve o día seguinte con outra palabra’, destaca este conocido empresario local, siempre interesado en promover la cultura local. ‘A verba dos xingros era privativa dos homes, e aínda que todo apunta que a maioría das palabras foron inventadas, hai moitos xermanismos’, destaca Rodríguez Conde, espera poder publicar un libro que recoja el mayor número de palabras, conjuntamente con la historia de la Banda de Música de A Mezquita. ‘Foi a máis antiga da provincia, fundada polo ano 1840, trala visita dun mendigo por A Mezquita. Alí, o tataravó de Carlos Núñez mais un señor chamado Vilar o acolleron na súa casa ca condición de que enseñara música os nenos’. La Ban da, que llegó a tener 90 músicos, sufrió varias excisiones a partir de 1928, creándose las de As Pías, Santa Leocadia y Sobrado, ‘e ca emigración da década dos 60, desapareceron sin que hoxe quede unha’, lamenta Rodríguez.

De momento, ‘a xente está moi ilusionada e os rapaces novos queren aprendela’, subraya Ramón Rodríguez, quien reconoce que utiliza ‘a verba para falar ca xente dos pobos, en ocasión, temos que inventar palabras para cousas que antes non había, como a cerveza’.

Te puede interesar