El Instituto da Lingua Galega recoge toda la historia de la lengua gallega en soporte informático

El Instituto da Lingua Galega (ILG) ha recogido en una aplicación informática el léxico completo de toda la historia de la lengua gallega, desde sus comienzos en la Alta Edad Media hasta la actualidad.
El corpus informático, ‘Tesouro informatizado da Lingua Galega’ llevaba en proceso de creación desde 1992, y en él participan cuatro profesores de la USC, con la colaboración de otros ocho investigadores.

Según explica en un comunicado, el equipo de trabajo ha llevado a cabo la transcripción paleográfica de todas las obras medievales gallegoportuguesas de carácter no notarial, como el Cancioneiro da Ajuda o el Tratado de Albeitaría, y otras muchas notariales, como los textos de Ferreira de Pallares, Santa María de Sobrado o San Xián de Samos.

La base de datos obtenida, que abarca los más de mil años de evolución de la lengua gallega, permite el acceso a las fuentes medievales del idioma a través de la web del IGL, y representa una infraestructura de investigación y consulta en la que se han apoyado numerosos estudios e investigaciones filológicas sobre el idioma de Galicia.

El ILG prepara ahora, con los datos recopilados en este corpus medieval, un diccionario del gallegoportugués medieval, en colaboración con la Universidade Nova de Lisboa; así como otros estudios de lingüística histórica y de toponimia antigua de Galicia.

Te puede interesar