La mitad de las películas en Cataluña serán en su idioma

El Parlamento catalán aprobó ayer, con los votos favorables de los grupos del tripartito y de CiU, la nueva Ley del Cine de Cataluña, que establece que el 50 por ciento de las películas extranjeras que se exhiban deben estar dobladas o subtituladas en catalán. La ley entrará en vigor el 1 de enero del año que viene y se implantará de forma progresiva, por lo que la paridad lingüística en las pantallas se conseguirá en 2018. La nueva ley obtuvo 117 votos a favor y 17 en contra, de los diputados del PP y del grupo mixto.
En su comparecencia, el conseller de Cultura y Medios de Comunicación, Joan Manuel Tresserras, defendió que con la nueva legislación se pretende apoyar a la industria del cine, mejorar la oferta del sector y garantizar la diversidad lingüística. En este sentido, aseveró que la ley 'viene a corregir una anomalía democrática', puesto que en la actualidad sólo se exhiben un 3% de las películas dobladas o subtituladas en catalán, e incidió en que no va contra nadie.

Se trata de una ley 'posible, oportuna, absolutamente necesaria', que tiene en cuenta el Estatuto catalán, y que se ha elaborado en cumplimiento de los acuerdos del gobierno de coalición. 'Es una ley hecha por la inaceptabilidad de la situación actual', apostilló Tresserras.


versión original

El presidente de Productores Audiovisuales de Cataluña (PAC), Xavier Atance, dio la 'bienvenida' a la nueva Ley de Cine catalán y celebró que vaya a ser la primera del sector en Cataluña. Atance reconoció que su asociación habría preferido una norma 'más ambiciosa y atrevida' en lo relacionado con el impulso de la versión original de los filmes en las salas.

Te puede interesar
Más en Sociedad