Reportaje

Ourensanos en Reino Unido: “Empeora a calidade de vida"

posío (1)
La devaluación de la libra es una de sus principales preocupaciones: "Baixou moito nos últimos anos"

El Reino Unido se ha convertido en el nuevo hogar de muchos ourensanos, en concreto 468, según recoge el Padrón de españoles residentes en el extranjero. La incertidumbre de cómo será su futuro tras el "brexit", que permitirá la salida de los británicos de la Unión Europea, esta situación mantiene a la espera a todos mientras se decide el modo en el que se producirá la salida: "Ninguén sabe que vai pasar e na forma en que acabará todo", afirma Marcos Bouza, un ourensano aficando desde hace cuatro años en Southampton.

Otros se encuentran en un estado de asimilación: "Dende que gañou no referendo todos pasamos por varios estados, pola resignación, a pena e agora a asimilar que é a decisión maioritaria", explica Antía Quintas, una pontina que pronto cumplirá los nueve años instalada en Londres. 

Quintas acepta la decisión de los británicos, que se ha afianzado con la victoria de Boris Johnson: "Quedou claro ao 100% co apoio que lle deron que este é o camiño que queren seguir". Esta pontina ahora se mantiene a la "expectativa" de lo que vendrá, al igual que el resto de ourensanos. "Están más informados en España que nosotros aquí, no se sabe todavía lo que va a pasar", afirma Antón Fernández, otro ourensano con más de cuatro años y medio en Londres. Otros, como Xan Bieito Cao, que vive en Pourthsmouth, aventura el futuro: "Poden ser dez anos para saír, logo dez fóra e despois outros dez para volver", pero siempre puede salir bien ya que se declara "euroescéptico" ante los beneficios y consecuencias de la UE.

Esta situación aún se está perfilando, pero la victoria en el referendum trajo consigo resultados visibles: "Se ha devaluado bastante la libra. Si llega a estar por debajo del euro no compensará estar en el Reino Unido", cuenta Fernández. Su opción es esperar y ver en qué acaban las cosas, vigilando "otras opciones". Bouzas  señala este motivo como el que más le ha afectado desde la victoria del "brexit": "Que a libra perda valor é o que máis me inflúe, o pasado verán o cambio estivo a 1,05 e pérdense moitos cartos".

Los emigrados estudian los posibles efectos del "Brexit": "Nos han asegurado que no quedaremos sin trabajo"

Cao muestra que la situación actual está afectando en los aspectos sociales como la educación o la sanidad: "Notei moitísimos recortes en dereitos sociais nos últimos anos o que fai que empeore a calidade de vida, pero esto márcao a entrada no goberno do Partido Conservador". Pese a todo, Bouzas considera que las condiciones laborales en el Reino Unido "son moi boas".

La falta de acuerdos se traslada a las normativas de movimiento entre la ciudadanía británica en territorio de la UE: "É levantar máis fronteiras, pero eles vano notar máis porque lle vai supoñer moito a todos aqueles que non viven no Reino Unido". Quintas incluso bromea con los veranos de sol y playa: "Cando queira ir a España de vacacións vaille ser máis difícil", explica.

Sobre el libre movimiento actual y los cambios que aún se desconocen en esta materia, Fernández valora los escenarios: "Igual no nos compensa que mis padres se tengan que sacar un visado para venir a verme". Esperar es lo que le queda a estos ourensanos y a muchas otras personas que emigraron al Reino Unido: "Están todos a espera, ata para mercar unha casa porque é mellor que pagar un arrendamento", explica Bouzas.

Cada uno de ellos se ha informado sobre el modo que les puede afectar esta salida de la Unión Europea. "Nos han asegurado que nosotros no nos vamos a quedar sin trabajo, el contrato es indefinido y por ese lado no nos influye", cuenta Fernández, que trabaja como ayudante del profesorado en un colegio londinense. Quintas tiene otra preocupación. Próximamente será madre y quiso conocer la situación en la que quedará su hijo: "O neno terá nacionalidade británica e española, polo que queda cuberto en ambos lados". Con esta posibilidad, podrá mantenerse también como ciudadano europeo ante la falta de acuerdos sobre el libre movimiento de los ciudadanos entre Reino Unido y los países de la Unión Europea.

Escocia y la independencia

Una de las ideas que ha vuelto a coger fuerza es la posibilidad de repetir un referendo sobre la independencia en Escocia: "No anterior prometéronlle non saír da Unión Europea para seguir no Reino Unido e agora atópanse fóra", cuenta Cao. Reconoce la capacidad del país para permitir decidir a los ciudadanos sobre su futuro, cosa que no están dejando hacer de nuevo a los escoceses: "Boris Johnson estáos bloqueando e iso aquí nunca pasara antes", afirma. 

La cuestión se está trasladando a la isla vecina, donde Irlanda del Norte también se plantea esto mismo para continuar en la Unión Europea: "Es cierto que esto está pasando y parece que es solo una decisión de los ingleses, pero ellos verán lo que hacen", opina Fernández. Cao ya informa de este posible contagio: "Alí ganaron as eleccións os unionistas que queren voltar á República de Irlanda". 

Andrew Mason, norirlandés en la ciudad: "Esto no es positivo para nadie"

Andrew Mason es un norirlandés que se ha afincado en Ourense desde hace cuatro años. Desde este lado, el del británico que se encuentra lejos de su país, vive la situación con la aceptación de los resultados. "Al principio me preocupé, porque es algo que no va a ser positivo para nadie", explica. 
Poder moverse por la Unión Europea no es para él un problema: "Para mí es simple porque tengo la nacionalidad irlandesa y británica, a diferencia de un inglés que solo tendrá una". Su situación, que califica como "afortunada", en caso de necesitar visado para moverse por la UE, no será necesario. 



Irlanda, la solución

Mantener un pasaporte europeo es un objetivo para muchos en el Reino Unido y Antía Quintas lo observa entre sus conocidos: "A xente está tratando de cubrirse e o que pode busca solucións en Irlanda, trata de conseguilas", relata sobre la búsqueda de la nacionalidad en este país para poder moverse sin problemas por la UE. "Desde mi punto de vista no me afecta porque eso no es un problema y económicamente estoy establecido en Ourense", cuenta Mason desde un punto "egoísta". En la ciudad se dedica a dar clases de inglés, por lo que a nivel económico le influye la situación española. n

Te puede interesar