Carballiño descarta modificar el nombre a su “Festa do Pulpo"

El Centro de Estudios Carballiñeses afirma que la RAG "está despistada" por aceptar sólo "polbo".

Publicado: 30 mar 2014 - 10:05 Actualizado: 31 mar 2014 - 09:29
La Festa do Pulpo se celebra cada año el segundo domingo de agosto, en Carballiño. (MARTIÑO PINAL)
La Festa do Pulpo se celebra cada año el segundo domingo de agosto, en Carballiño. (MARTIÑO PINAL)

El Concello de Carballiño y el Centro de Estudios Carballiñeses se mostraron decepcionados con el acuerdo plenario de la Real Academia Galega (RAG) de que no acepta el término pulpo para su inclusión en el diccionario de la lengua gallega tal y como lo habían propuesto las autoridades municipales. Lo que tiene claro, no obstante, el alcalde Argimiro Marnotes, es que no se cambiará el nombre de la fiesta, "temos a marca rexistrada como Festa do Pulpo e mentras estemos nós aquí nunca será Festa do Polbo".

El acuerdo se tomó tras un largo e intenso debate, en el que durante la sesión quedaron en evidencia las discrepancias entre los miembros de la Real Academia Galega, que finalmente se decantaron por mantener únicamente la palabra "polbo". El propio presidente, Xesús Alonso Montero, declaraba que tuvo un gran peso en la decisión el informe que habían solicitado al Seminario de Lexicografía para "unha deliberación que durou bastante tempo, na que se emitiron as diferentes opinións, penso que a Academia neste caso obrou correctamente", aunque no quiso dar a conocer su opinión personal.

ARGUMENTOS

Argimiro Marnotes declaraba que "respeto totalmente a decisión e espero que me remitan a argumentación na que se basaron, chamarei ó Centro de Estudios Carballiñeses para que a analice". El regidor añadía que "vamos para a 52 edición da Festa do Pulpo e confío en que non teñamos que esperar outro tanto para conseguir o receñecemento de pulpo, pero a institución está aí, e será o tempo o que marcará a pauta nese senso".

Avelino Muleiro, presidente del Centro de Estudios Carballiñeses, que aportó un informe favorable a la utilización de las dos palabras cuando el Concello planteó la propuesta a principios de año, considera que "a RAG está un pouco despistada, non está atenta á situación pola que discurre a sociofiloloxía", añadiendo que "esperamos que se dea unha explicación ó alcalde de por que se rexeitan os argumentos do Centro de Estudios".

Muleiro se refirió a las manifestaciones de la RAG en el sentido de que polbo es una palabra patrimonial documentada, asegurando que pulpo tiene el mismo significado porque "patrimonio é o que forma parte da sociedade, e que digan se son ou non patrimonio os documentos do século XII, como pode suscitar dúbidas o carácter patrimonial de pulpo se documentamos a súa orixe nese século?, qué queren decir, que eses documentos inventámolos nós?". Asimismo, se refería a la abundante obra escrita de los siglos XIX y XX en los que se utiliza la palabra y se pregunta si tras esta decisión habría que eliminar toda esa obra. "A xente vai seguir falando como o facía e os académicos deberían estar atentos a como se fala, así se fai en todo o mundo, pero aquí esqueceuse", concluyó.

En la otra cara de la moneda están los que aplauden la decisión de la RAG. La Mesa pola Normalización Lingüística, manifiesta que "sentímonos compracidos coa decisión que a Real Academia Galega ven de tomar a respecto da, desatinada e absurda, petición de Argimiro Marnotes", y emplazan al alcalde a cambiar el nombre de la fiesta por Festa do Polbo.

En la misma línea, el BNG le pide al alcalde y al equipo de gobierno que "deixe de xogar a ser lingüista e que reabra o matadoiro, a biblioteca municipal ou que solucione o problema do servizo de emerxencias ou das traballadoras de axuda no fogar, por non dicir outros moitos".

Los socialistas opinan igual, aunque no demandan el cambio de nombre de la fiesta. La concejala Yolanda Otero, considera que "se impuxo o sentido común, era algo obvio e o alcalde non debía xoga a ser lingüista porque é evidente que polbo é o termo documentado e patrimonial e pulpo é un castelanismo, por eso a Real Academia Galega fixo o que tiña que facer: protexer o galego".

Contenido patrocinado

stats