TAL DÍA COMO HOY
Museo del Hermitage
Non é casualidade que en todas as linguas latinas as palabras tradición e traizón sexan tan parecidas, pois veñen do mesmo vocábulo latino. Se tradición significa “conxunto de usos e costumes antigos propios dun pobo, transmitidos de xeración en xeración”, traizón (derivada do étimo común “traditionem”) fai referencia tamén ao feito de pasar unha cousa a outro... pero ao inimigo. Tradición e traizón son, pois, irmás de sangue.
Pero as tradicións non son eternas nin inmutables; moitas desaparecen pero tamén se crean algunhas. Por exemplo, a Festa da Istoria de Ribadavia, o ir pasear á beira do Miño... e cousas tan tradicionais xa como a Feira do Viño do Ribeiro ou o Día das Letras Galegas, teñen pouco máis de cincuenta anos. E creo que debemos ter moito coidado en que a creación de novas tradicións non supoñan unha traizón ás vellas. O Arde Lucus, suma; a festa da Arribada, suma; porque antes non había unha festa tradicional co mesmo obxecto.
Ben, pois considero que o Apalpador non só é unha invención e, dalgún xeito, unha traizón. Nada hai nos estudos sobre a cultura popular -falo de Vicente Risco, Cuevillas, Xoaquín Lorenzo, Xesús Taboada Chivite, Lisón Tolosana... ou calquera outro dos etnógrafos ou antropólogos máis modernos- que recoñezan esa figura. E non digo que non poida haber nalgún punto algo semellante como o Coco ou o Home do Saco, ou o Saca Untos, de tempos pasados, de cando andar metendo a man por debaixo da roupa para apalpar as barrigas non tería, supostamente, as connotacións de hoxe.
En fin, ao que vou é que desde o século X temos obras de artes -o releve de San Xoán de Camba, século X – coa adoración dos Reis Magos, orixe desta tradición do noso mundo cultural. E desde os séculos medievais tamén recoñecemos os vilancicos como parte desa historia, é máis, os vilancicos ou panxoliñas son un dos elementos de permanencia da lingua galega máis activos ao longo dos séculos do devalo dos tempos modernos: cantábanse nas casas e nas catedrais de media España, alá onde había coterráneos nosos emigrados.
Agora, a difusión do Apalpador suma, desde o meu punto de vista, varios elementos negativos. Se Papá Noel é un símbolo do consumismo made in USA, un vello que vaia apalpando barrigas de nenos e nenas e do rural máis atrasado, só para inventar unha tradición traidora que reste e se opoña á milenaria e popular tradición cristiá dos Reis Magos e todo o que vai asociado, é algo que resta.
Algúns cremos que só hai sitio para a maxia dos Reis; outros tamén se apuntan ao Papá Noel. Para tres, non dá a cousa. E a figura da “Apalpadora” que agora queren lanzar como “referente feminino do Nadal” pois é outra que tal baila. Como aquelas “Raíñas Magas” de bloqueira e simpática lembranza.
En fin, bo Nadal teñan vostedes. Vaian ver o Belén de Baltar, canten panxoliñas e coman coliflor con bacallau ou pulpo -batalla case perdida-. E cando cadre, déixenlles aos Reis unhas copiñas e turróns para a noite, e algo de auga para os camelos. E se vén un vello de vermello agatuñando para entrar nunca casa ou un malandrín larafuzas con cara lasciva buscando meter man nas barrigas de nenos e nenas, impídanllo a toda costa. E se lles cómpre, chamen á policía.
Contenido patrocinado
También te puede interesar
TAL DÍA COMO HOY
Museo del Hermitage
Xabier R. Blanco
CLAVE GALICIA
Café con Amancio Ortega en Zara
Manuel Orío
RECORTES
La rebelión del hijo
Manuel Baltar
La guardia pedroriana
Lo último