La Región
JARDÍN ABIERTO
Simbología de la flor de amarilis en Navidad
En el lenguaje no discriminatorio y políticamente correcto no está bien decir “voy a comprar al chino”, sino que debe decirse ir a comprar al bazar. Tampoco que la gente trabaja como negros, ni que la gente es avara como los judíos. Tampoco debe decirse “cabeza de turco” para designar a una persona a la que se culpa de una falta o delito que no ha cometido para exculpar a los verdaderos autores. ¡Pobres turcos!, cuántas cabezas han perdido a lo largo de la historia. Desde las Cruzadas a las continuas guerras con el imperio otomano, a los turcos muertos en batalla se les cortaba la cabeza y se exhibían en picas o en los palos de los barcos. Hasta el propio abogado de la exconsejera de Interior del gobierno valenciano, Salomé Pradas, a quien la jueza de Catarroja sitúa en la cúspide de los errores de la gestión de la dana considera que su defendida es “una cabeza de turco (permítaseme la expresión)”. O sea, que él mismo reconoce que no es la más adecuada.
Contenido patrocinado
También te puede interesar
La Región
JARDÍN ABIERTO
Simbología de la flor de amarilis en Navidad
Jaime Noguerol
EL ÁNGULO INVERSO
La mirada sabia del barman
Miguel Anxo Bastos
Extremadura: la clave está a la izquierda
Sergio Otamendi
CRÓNICA INTERNACIONAL
Dos éxitos o dos fracasos
Lo último
EL GORDO ESTÁ EN EL BOMBO
¿Con qué números han tocado los premios gordos de la lotería de Navidad? Descubre los más repetidos
TERCERA VICTORIA CONSECUTIVA
El Arenteiro es otro equipo y derrota a Osasuna Promesas (2-0)